Μετάβαση στο περιεχόμενο
8.59 EUR έως 8.59, 1 καταστήματα
ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

-10%  8,59 από IANOS Από: €9,54
Υπάρχει χρέωση €2,50 από το κατάστημα για τα μεταφορικά
Συνολικό εκτιμώμενο κόστος
Τιμή
€8,59
Μεταφορικά
€2,50
Επιβεβαίωσε τα κόστη κατά την αγορά σου από το κατάστημα
Σύνολο
€11,09
  • ISBN: 9605312867
  • ISBN13: 9789605312862
  • Συγγραφέας: Τσίγκου, Μαρία Α. Μ.
  • Εκδότης: Δίαυλος
Πως κερδίζεις επιστροφή χρημάτων από το EMPORAMA:
  • Γίνε μέλος και συνδέσου με τον λογαριασμό σου
  • Μεταφέρσου στο κατάστημα μέσω των σύνδεσμων παραπομπής
  • Ολοκλήρωσε την αγορά σου στο κατάστημα. Η αγορά σου θα καταγραφεί και θα πιστωθεί
  • Πολύ ακριβό; Ενημερώσου όταν πέσει η τιμή.
  • Δες όλα τα προϊόντα του IANOS
Μόνο το κατάστημα IANOS πουλάει το προϊόν

€8,59

+€3,50 αντικαταβολή
+€2,50 μεταφορικά
Τα κόστη είναι ενδεικτικά για το κατάστημα
Αποστολή έως Παρασκευή, 17 Ιουλίου
Κατόπιν παραγγελίας
  • Αγόρασε το προϊόν και κέρδισε €0,14 επιστροφή χρημάτων
  Στο Κατάστημα ›
Συνδέσου για να κερδίσεις

Καταστήματα (1)

Επιστροφή που θα έχεις για αγορές από το IANOS:
2,00%
Όλες οι αγορές
Αποστολή έως 17 Ιουλίου - Κατόπιν παραγγελίας
€9,54
-9% €8,59-9%
€0,14 Εκτιμώμενη επιστροφή
+€3,50 Αντικαταβολή
+€2,50 Μεταφορικά
Στο Κατάστημα ›
Συνδέσου για να κερδίσεις

Προϊόντα του ίδιου συγγραφέα

Αξιολογήσεις

Μοιράσου την εμπειρία σου για το ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ και βοήθησε τους χρήστες του Emporama.

Χαρακτηριστικά προϊόντος

SKU
504094
Όνομα προϊόντος
ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Εκδότης
Κατηγορίες
ISBN
9605312867
ISBN13
9789605312862
Συγγραφέας
Τσίγκου, Μαρία Α. Μ.
Έτος έκδοσης
2012
Εκδόσεις
1
Σελίδες
143
Μορφή
Μαλακό εξώφυλλο
Διαστάσεις
21χ14
Βάρος
180

Περιγραφή

Έργο του γλωσσολόγου είναι η επιστημονική σπουδή και η συστηματική ανάλυση της γλώσσας. Έργο του γλωσσολόγου που ασχολείται με τη μετάφραση για διδακτικούς σκοπούς είναι, μεταξύ άλλων: α) η ανάδειξη των σχέσεων που διέπουν τη γλωσσολογία και τη μετάφραση, β) η εφαρμογή μιας γλωσσολογικής θεωρίας για την ανάλυση του προς ή/και από μετάφραση κειμένου και γ) η πρόταση μεθοδολογικών εργαλείων για την υποστήριξη του δόκιμου μεταφραστή στο, ομολογουμένως, δύσκολο έργο του. Σκοπός του παρόντος βιβλίου είναι να κάνει πράξη τις παραπάνω στοχεύσεις ορίζοντας τη μεταφραστική μονάδα με συντακτικά κριτήρια, δανεισμένα από τη Δομική και Λειτουργική Γλωσσολογία, και προτείνοντάς την ως μεθοδολογικό εργαλείο κατάτμησης του κειμένου-πηγή. Με την πρόταση αυτή, η οποία εδώ εφαρμόζεται στο ζεύγος Γαλλικής-Ελληνικής, δίνεται η δυνατότητα στους δόκιμους μεταφραστές να ασκηθούν στην επεξεργασία των νοημάτων που μεταφέρει το κείμενο-πηγή, ώστε να γίνουν πλήρως κατανοητά πριν μεταφερθούν στη γλώσσα-στόχο. Ακολουθώντας την αποφεύγονται λάθη, προερχόμενα από πα­ρερ­μηνείες, αντίθετες ερμηνείες ή αν-ερμηνείες, ενώ, ταυτοχρόνως, αναγνωρίζονται πολιτισμικές, σημασιολογικές, συντακτικές, μορφολογικές, και λεξιλογικές ιδιαιτερότητες, οι οποίες, στη συνέχεια, μένει να αποδοθούν με τον καλύτερο δυνατό τρόπο στο μετάφρασμα.

Δημοφιλή προϊόντα στην κατηγορία Γλωσσολογία

Σχετικά προϊόντα που είδαν άλλοι χρήστες